noiembrie 2009
Numărul Winter / Spring 2009 (Nr.1-2, Vol.XXIX) al Chattanoochee Review include un dosar dedicat prozei româneşti contemporane.

Grupajul intitulat Special Focus: Romanian Fiction este deschis de textul intitulat A Preface, semnat de Daniela Hurezanu şi include textele How I learned to read, de Ştefan Agopian (un fragment din Tache de catifea, în traducerea Ileanei Orlich), A Bucharest of Smells, de Magda Cârneci (traducere de Adam J. Sorkin şi Alina Cârâc), Savia, de Luminitza Mihai Cioabă (traducere de Adam J. Sorkin şi Cristina Cîrstea), The Al-Waqbah Incident of The Chameleon Man's Travels, de Bogdan Suceavă (o nuvelă din volumul Bunicul s-a întors la franceză, traducere de Ehren Schimmel) şi A Friend in Berlin, de Norman Manea (traducere de Daniela Hurezanu).

Grupajul se încheie cu o cronică a volumului Nostalgia, apărut în 2005 la editura New Directions, în traducerea lui Julian Semilian. Cronica se intitulează Nostalgic like a Russian, uncanny like a German, self-concious like a Frenchman.

Chattanoochee Review
este publicată de The Writer's Institute de la Georgia Perimeter College, iar editorul revistei este Marc Fitten (autor, între altele, al romanului Valeria's Last Stand, apărut în 2009 la Bloombury USA).

0 comentarii

Scrieţi la LiterNet

Scrieţi o cronică (cu diacritice) a unui eveniment cultural la care aţi participat şi trimiteţi-o la [email protected] Dacă ne place, o publicăm.

Vreţi să anunţaţi un eveniment cultural pe LiterNet? Îl puteţi introduce aici.

Publicitate

Sus