februarie 2006
Toate filmele sunt prezentate la Sala Elvira Popesco (Institutul Francez)

Miercuri 1 martie 2006
 20:00: Para que no me olvides, de Patricia Ferreira (Spania, 2005) - subtitrat engleză

Joi 2 martie 2006
 18:00: La Suerte dormida, de Angeles Gonzales-Sinde (Spania, 2003) - subtitrat engleză
 20:00: A Temetetlen Halott / The Unburied Man, de Marta Meszaros (Ungaria, 2005) - subtitrat engleză

Vineri 3 martie 2006
 18:00: Comme une image / Priveşte! de Agnès Jaoui (Franţa, 2003) - subtitrat română
 20:00: Elles étaient cinq / Erau cinci, de Ghyslaine Côté (Canada, 2004)

Sîmbătă 4 martie 2006
 17:00: Dans les champs de bataille / Pe câmpurile de bătălie, de Danielle Arbid (Franţa, Liban, 2003) - subtitrat franceză
 19:00: Fighting for life, de Gerd Inger Polden (Norvegia, 2005) urmat de Meet this year's Nobel Peace Prize winner, Wangari Maathai, de Kirsten Brothen (Norvegia, 2004) - subtitrat engleză
 20:00: Pas les Flics, pas les Noirs, pas les Blancs / Nu poliţaii, nu negrii, nu albii de Ursula Meier (Elveţia, 2002)

Duminică 5 martie 2006
 17:00: Sexo por compasión, de Laura Maña (Spania, Mexic, 1999) - subtitrat engleză
 19:00: Nadia Larisa, de Catalina Fernoaga (România, 2000) urmat de O Artistă uitată - Medi Dinu / Une Artiste oubliée - Medi Dinu, de Luiza Barcan (România, 2005)
 20:00: Héctor, de Gracia Querejeta (Spania, 2003) - subtitrat engleză

Luni 6 martie 2006
 19:00: Novela, Novela, de Elizabeth Miller (Canada, 2002) urmat de Water Warriors, de Elizabeth Miller (Canada) - versiune originală în limba engleză
 20:00: Le Cerf-volant / Zmeul, de Randa Chahal Sabbag (Liban, Franţa, 2003) precedat de scurt-metrajul Berlin-Beirut, de Myrna Maakaron (Liban, Germania, 2004) - subtitrat franceză

Marţi 7 martie 2006
 19:00: Mother, sister, daughter, de Rana Bandana (Nepal, 2003) urmat de Rani Hindustani / Indian Queen, de Priti Chandriani (India, 2003) - subtitrate engleză
 20:00: Kroko, de Sylke Enders (Germania, 2003) - subtitrat engleză

Miercuri 8 martie 2006
 18:30: Poniente, de Chus Gutiérrez (Spania, 2002) - subtitrat engleză

Joi 9 martie 2006
 19:00: Child brides in Ethiopia, de Torill Svaar (Etiopia, 2003) - subtitrat română
 20:00: Dotknij mnie / Touch me, de Anna Jadowska şi Ewa Stankiewicz (Polonia, 2003) - subtitrat engleză

Vineri 10 martie 2006
 19:00: A Family Affair, de Nicky Newman (Africa de Sud, 2005) - versiune originală în engleză
 20:00: Vénus Beauté (institut), de Tonie Marshall (Franţa, 1998) - subtitrat engleză




Sinopsisuri


 Para que no me olvides, de Patricia Ferreira
Spania, 2005
Cu: Fernando Fernán Gómez, Emma Vilarasau, Marta Etura, Roger Coma, Monica Garcia, Victor Mosqueira
Durată: 1h40
Versiune originală în limba spaniolă, subtitrat în limba engleză

Irene locuieşte cu fiul său de 22 de ani, David, şi cu tatăl ei, Mateo, care şi-a regăsit dragostea de viaţă după Războiul Civil spaniol. Coexistenţa e armonioasă, pînă cînd intervine un conflict. David doreşte să se mute cu iubita lui, Clara. Irene crede că această relaţie nu e benefică pentru fiul său: David e un student eminent la arhitectură, în timp ce Clara e doar casieră într-un supermarket. David găseşte în bunicul său, Mateo, complicele de care are nevoie pentru a-şi pune în practică planurile. Într-o zi, Mateo aduce o veste teribilă care va obliga familia să se reconstruiască puţin cîte puţin.

Cei trei protagonişti formează un solid trio, potrivindu-se perfect cu toate că vin din generaţii şi şcoli diferite
El Mundo

Goya 2006: 3 nominalizări
Selecţia Oficială a Festivalui Internaţional de Film Berlin 2005: Urs de aur onorific pentru
Fernando Fernán Gómez

Irene vit avec son fils David, 22 ans et son père Mateo, qui a repris goût à la vie après la Guerre Civile espagnole. La cohabitation est harmonieuse mais un conflit survient: David souhaite quitter la maison pour aller vivre avec sa petite amie, Clara. Irene pense que cette relation n'est pas saine pour son fils. David est un brillant étudiant en architecture tandis que Clara est caissière dans un supermarché. David trouve en son grand-père la complicité nécessaire pour mettre en œuvre ses plans. Un jour, Mateo arrive avec une terrible nouvelle qui obligera la famille à se recomposer petit à petit.

Les trois protagonistes forment un solide trio d'interprètes de générations et d'écoles différentes qui s'accordent parfaitement.
El Mundo

Goya 2006: 3 nominations
Sélection officiel Festival International du Film de Berlin 2005: Ours d'or d'honneur à
Fernando Fernán Gómez

Miercuri 1 martie - 20:00




 La Suerte dormida, de Ángeles Gonzalez-Sinde
Spania, 2003
Cu: Adriana Ozores, Felix Gomez, Pepe Soriano, Carlos Kaniowsky, Fanny de Castro, Chany Martin, Antonio Muñoz de Mesa
Durată: 1h45
Versiune originală în limba spaniolă, subtitrat în limba engleză

Amparo, o femeie de vreo treizeci de ani, îşi găseşte refugiul în muncă pentru a putea depăşi durerea pricinuită de moartea soţului şi a fiului său într-un accident de maşină, în care ea s-a aflat la volan. Duce o viaţă monotonă, fără evenimente, pînă în momentul în care e pusă în situaţia de a se implica într-o problemă privind o indemnizaţie legată de un accident de muncă mortal. Acest proces, pe care la început vrea să-l evite, devine o obsesie care o readuce în lumea celor vii.

Amparo, une femme d'une trentaine d'années, se réfugie dans le travail pour surmonter la douleur causée par la perte de son mari et de son fils dans un accident de voiture alors qu'elle était au volant. Elle mène une vie routinière, sans vague, jusqu'à ce qu'elle soit amenée à défendre une affaire d'indemnisation liée à un accident du travail ayant entraîné la mort. Ce procès, qu'elle cherche à fuir dans un premier temps, finit par devenir une obsession qui la ramène au monde des vivants.

Joi 2 martie - 18:00




 A Temetetlen Halott / The Unburied Man, de Marta Meszaros
Ungaria, 2005
Cu: Ady Hajdu, Péter Andorai, Gyula Benedek, Zsuzsa Czinkoczi, Zoltan Csanko, Sandor Csanyi, Gyorgy Cserhalmi, Imre Csuja
Durată: 2h07
Versiune originală în limba ungară, subtitrat în limba engleză

Viaţa lui Imre Nagy, prim-ministru ungar după momentul invaziei tancurilor sovietice în Budapesta, în noiembrie 1956. Nagy va fi ţinut pentru scurt timp prizonier în România, înainte de a fi adus înapoi în Ungaria unde a fost judecat într-o parodie de proces.

Le parcours d'Imre Nagy, premier ministre hongrois au moment de l'invasion de Budapest par les chars soviétiques, en novembre 1956. Nagy sera ensuite brièvement tenu prisonnier en România, avant d'être ramené en Ungaria afin d'y être jugé au cours d'une parodie de procès.

Joi 2 martie - 20:00




 Comme une image / Priveşte! de Agnès Jaoui
Franţa, 2003
Cu: Marilou Berry, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Bacri
Durată: 1h50
Versiune originală în limba franceză, subtitrat în limba română

Lolita Cassard, douăzeci de ani, e furioasă pe lumea întreagă, pentru că nu seamănă şi ea cu fetele din revistele de modă şi pentru că şi-ar dori să fie frumoasă, măcar în ochii tatălui său. Etienne Cassard însă, abia dacă îi vede pe ceilalţi, pentru că se priveşte mai mult pe sine şi simte că îmbătrîneşte. Pierre Miller, scriitor, nu crede că va mai întîlni succesul, pînă în momentul în care îl întîlneşte pe Etienne Cassard. Sylvia Miller, profesoară de canto, crede în talentul soţului ei, dar se îndoieşte de cel al elevei sale, Lolita, cel puţin pînă în momentul în care află că e fiica lui Etienne Cassard, scriitorul pe care îl admiră atît de mult. Povestea unor oameni care ştiu ce-ar face dacă ar fi în locul altora, dar care nu se simt prea bine în pielea lor...

O poveste mai degrabă amară decît dulce despre celebritate şi despre maniera în care aceasta falsifică relaţiile umane. Agnès Jaoui a luat premul pentru scenariu la Cannes, dar ar fi meritat şi altele.
Ciné Live - Laurent Djian

O galerie de portrete superb creionate, o briliantă comedie (in)umană.
Studio Magazine - Thierry Cheze

Premiul pentru scenariu la Festivalul de la Cannes, 2004
2 nominalizări la César 2005 (Cel mai bun scenariu, Cea mai mare speranţă feminină - Marilou Berry
)

Lolita Cassard, vingt ans, en veut au monde entier, parce qu'elle ne ressemble pas aux filles des magazines, et aimerait tellement se trouver belle, au moins dans le regard de son père. Etienne Cassard regarde peu les autres, parce qu'il se regarde beaucoup lui-même et qu'il se sent vieillir. Pierre Miller, un écrivain, doute de ne jamais rencontrer le succès, jusqu'au moment où il rencontre Etienne Cassard. Sylvia Miller, un professeur de chant, croit en son mari, en son talent, mais doute du sien et de celui de son élève Lolita, jusqu'au moment où elle se rend compte qu'elle est la fille d'Etienne Cassard, cet auteur qu'elle admire tant. C'est l'histoire d'êtres humains qui savent très bien ce qu'ils feraient s'ils étaient à la place des autres mais qui ne se débrouillent pas très bien à la leur...

Une oeuvre bien plus amère que douce sur la célébrité et la manière dont elle fausse les rapports humains. Agnès Jaoui n'a pas volé son prix du scénario cannois, mais elle méritait encore davantage.
Ciné Live - Laurent Djian

Une galerie de portraits superbement esquissés, pour une brillante comédie inhumaine.
Studio Magazine - Thierry Cheze

Prix du scénario au Festival de Cannes 2004
2 nominations aux César 2005 (Meilleur Scénario original ou adaptation, Meilleur Espoir féminin pour Marilou Berry
)

Vineri 3 martie - 18:00




 Elles étaient cinq / Erau cinci, de Ghyslaine Côté
Canada, 2004
Cu: Jacynthe Laguë, Ingrid Falaise, Julie Deslauriers, Brigitte Lafleur, Noémie Yelle, Peter Miller, Sylvain Carrier, Louise Portal, Diane Lavallée, Brigitte Paquette
Durată: 1h22
Versiune originală française
Film nerecomandat sub 13 ani

La 32 de ani, Manon Cloutier retrăieşte o întîmplare traumatizantă cînd vede un bărbat cu braţul tatuat. Vederea tatuajului o aruncă din nou în infernul pe care-l ascunde în ea din ziua în care, la 17 ani, împreună cu cele patru prietene ale sale, Anne, Claudie, Isa şi Sophie, pregăteau o petrecere în casa de la munte a părinţilor Sophiei. O zi fericită care s-a transformat în coşmar din momentul în care Manon face auto-stopul şi urcă în maşina unui tînăr tatuat. Timp de cincisprezece ani a întrerupt orice legătură cu prietenele încercînd să uite... Această rană, redeschisă fără voia ei, o obligă să retrăiască trecutul şi să reia legătura cu prietenele pentru a încerca să treacă împreună peste acea dramă...

Premiul pentru cea mai bună contribuţie artistică şi Premiul publicului pentru film canadian la Festivalul Internaţional de film Montréal, 2004.

À 32 ans, Manon Cloutier revit un traumatisme en voyant un homme au bras tatoué. La vue de ce tatouage la replonge dans l'enfer qui est le sien depuis le jour où, à 17 ans, la jeune femme et ses quatre amies, Anne, Claudie, Isa et Sophie, préparaient une fête au chalet des parents de Sophie. Une journée heureuse transformée en cauchemar alors que Manon monte dans la voiture d'un jeune homme tatoué qui la prend en auto-stop. Pendant quinze ans, elle a coupé les ponts avec ses amies pour essayer d'oublier... Sa plaie rouverte involontairement l'oblige à refouler son passé et à renouer avec ses copines pour tourner la page du drame toutes ensemble...

Prix de la meilleure contribution artistique et Prix du film canadien le plus populaire au Festival des films du monde de Montréal 2004.

Vineri 3 martie - 20:00




 Dans les champs de bataille / Pe cîmpurile de bătălie, de Danielle Arbid
Franţa, Liban, 2003
Cu: Marianne Feghali, Rawia Elchab, Laudi Arbid
Durată: 1:30
Versiune originală în limba arabă, subtitrat în limba franceză

Beyrouth, 1983. Viaţa secretă a fetiţei de doisprezece ani, Lina, gravitează în jurul lui Siham, bona mătuşii sale, cu şase ani mai mare decît ea. Cea mică aprobă iubirile clandestine ale celei mari şi îi apără interesele. Dar trece neobservată de bona şi, de altfel de întreaga familie, mai ales de tatăl său, un aventurier cartofor. Într-un cotidian nesigur, cel al războiului, al pasiunilor şi frustrărilor, Lina intră în lumea adulţilor, fără să conştientizeze binele şi răul...

Danielle Arbid a realizat cu primul său film o operă putenică, amestec de ficţiune şi documentar. (...) Femeile sunt în centrul acestui film şi dau naştere unor portrete formidabile, de la tînăra eroină la mătuşa tiranică, de la mama revoltată la bona îndrăgostită de libertate.
Cinéma.com - Olivier Pélisson

Sub bombe viaţa continuă: aceasta e esenţa acestui frumos film de debut, făcut cu minuţie, portret al unei adolescente (aproape) ca oricare alta.
Ciné Live - Grégory Alexandre

Marele premiu IMA pentru lung metraj de ficţiune 2004
Selecţionat în «Quinzaine des réalisateurs
», Cannes 2004

Beyrouth, 1983. La vie secrète de Lina, douze ans, tourne autour de Siham, la bonne de sa tante, de six ans son aînée. La petite cautionne les amours clandestins de la grande et défend ses intérêts. Mais elle passe inaperçue aux yeux de la bonne et d'ailleurs aux yeux de sa famille, notamment du père: destructeur, aventurier et flambeur. Dans un quotidien incertain, celui de la guerre, des passions et des frustrations, Lina accède au monde des adultes, sans conscience du bien et du mal...

Danielle Arbid réalise avec son premier film de fiction une oeuvre forte, mêlant romanesque et document. (...) Les femmes sont au centre du film et donnent lieu à de formidables portraits, de la jeune héroïne à la tante tyrannique, de la mère en révolte à la bonne éprise de liberté.
MCinéma.com - Olivier Pélisson

Sous les bombes, la vie continue: telle est l'essence de ce beau premier film très maîtrisé, portrait d'une adolescente (presque) comme les autres.
Ciné Live - Grégory Alexandre

Grand Prix IMA du long métrage de fiction 2004
Sélection «Quinzaine des réalisateurs
», Cannes 2004

Sîmbătă 4 martie - 17:00




 Pas les Flics, pas les Noirs, pas les Blancs / Nu poliţaii, nu negrii, nu albii de Ursula Meier
Elveţia, 2002
Durată: 1h12
Versiune originală franceză
Film documentar

De la extrema-dreaptă la dialogul intercultural: uimitoarea traiectorie a unui poliţist din Geneva care pune bazele unui proiect inedit de integrare şi mediere inter-culturală. Acest proiect n-ar fi putut reuşi fără ajutorul unei femei de origine franco-tunisiană, apărută din mediul neguvernamental sau fără complicitatea unui coleg poliţist licenţiat în ştiinţele educaţiei.

De l'extrême-droite au dialogue interculturel: l'étonnante trajectoire d'un flic genevois, qui jette les bases d'un projet inédit d'intégration et de médiation. Ce projet n'aurait pu voir le jour sans l'aide d'une jeune femme d'origine franco-tunisienne, issue du milieu associatif ni sans la complicité d'un collègue policier licencié en sciences de l'éducation.

Sîmbătă 4 martie - 20:00




 Sexo por compasión, de Laura Maña
Spania, Mexic, 1999
Cu: Elisabeth Margoni, Álex Angulo, Pilar Bardem, Juan Carlos Colombo, Mariola Fuentes, José Sancho, Leticia Huijara, Damián Alcázar
Durată: 1h47
Versiune originală în limba spaniolă, subtitrat în limba engleză

Într-un sat devastat, Dolores, femeie pioasă de cincizeci de ani, mai crede încă în viitor. Admirată de toate femeile, dar părăsită de soţ din cauza bunătăţii sale credule şi debordante, Dolores se hotărăşte să păcătuiască. Fără să vrea, primul său păcat devine o operă de caritate...

Dans un village ravagé, Dolores, femme pieuse de cinquante ans croit encore à l'avenir. Admirée par toutes les femmes mais quittée par son mari à cause de sa bonté crédule et débordante, Dolores décide alors de pêcher. Sans le vouloir son premier pêché devient oeuvre de charité...

Duminică 5 martie - 17:00




 Héctor, de Gracia Querejeta
Spania, 2003
Cu: Adriana Ozores, Nilo Mur, Damián Alcázar, Joaquín Climent, Unax Ugalde, Núria Gago, Pepo Oliva
Durată: 1h47
Versiune originală în limba spaniolă, subtitrat în limba engleză

Héctor are şaisprezece ani şi tocmai şi-a pierdut mama. Tere, mătuşa lui, îl ia în grija ei. Martin, tatăl adolescentului, se întoarce din Mexic pentru a-i oferi o nouă viaţă. Héctor va trebui să aleagă între familia pe care tocmai a descoperit-o şi aventura în America de Sud.

Premiul pentru cel mai bun film la Festivalul Malaga 2004

Héctor a seize ans et vient de perdre sa mère. Tere, sa tante, le prend en charge. Martín, le père de l'adolescent, vient du Mexic pour lui offrir une nouvelle vie. Hector devra choisir entre la famille qu'il vient de découvrir et l'aventure en Amérique du sud.

Prix du Meilleur Film au Festival de Malaga 2004

Duminică 5 martie - 20:00




 Le Cerf-volant / Zmeul, de Randa Chahal Sabbag
Liban, Franţa, 2003
Cu: Flavia Bechara, Maher Bsaibes, Ziad Rahbani, Randa Asmar, Liliane Nemry, Renee Dick, Julia Kassar, Nayef Najy, Edmond Haddad, Tamin Chahal
Durată: 1h20
Versiune originală în limba arabă, subtitrat în limba franceză

În ziua căsătoriei, Lamia, o tînără de 16 ani, se pregăteşte să "traverseze" rîndurile de sîrmă ghimpată care separă satul său de cel al vărului său, viitorul soţ. Satul Lamiei e libanez, satul vărului său e anexat Israelului. Dar viaţa sa de adolescentă nu e tulburată doar de această ameninţătoare graniţă de sîrmă ghimpată. Ea trebuie să treacă şi o altă barieră dureroasă, cea către viaţa de adult, printr-un mariaj aranjat de familie. Ajunge la noua sa familie dar refuză să se dăruiască soţului şi, puţin cîte puţin, se îndrăgosteşte de soldatul israelian care, fermecat de frumuseţea ei melancolică, o supraveghează încă din prima zi.

Un film şarmant şi universal, pe fondul războiului, despre graniţe geografice, politice şi culturale, care arată că dragostea şi cunoaşterea celuilalt rămîn cele mai bune arme pentru abolirea frontierelor şi începerea negocierilor pentru pace.
Le Figaroscope - Brigitte Baudin

Chahal Sabbag a reuşit să se situeze la frontiera paradoxală între realismul cel mai mizer şi cel mai frumos onirism.
MCinéma.com - Camille Brun

Leul de argint / Premiul special al Juriului la Mostra Veneţiană 2003

Le jour de son mariage, Lamia, une jeune fille de 16 ans, se prépare à "traverser" les rangées de barbelés qui séparent son village de celui de son cousin et futur mari. Le village de Lamia est libanais, le village de son cousin a été annexé par Israël. Mais la vie de la jeune adolescente n'est pas uniquement troublée par cette frontière aux barbelés menaçants. Il lui faut également traverser une autre frontière douloureuse, celle du passage à la vie adulte par un mariage arrangé par sa famille. Elle rejoint sa belle-famille mais se refuse à son mari et, peu à peu, elle tombera amoureuse du soldat israélien druze qui, charmé par sa beauté mélancolique, la surveille depuis le premier jour.

«Un film charmant et universel, sur fond de guerre, de cloisonnement géographique, politique et culturel, qui montre que l'amour, la connaissance de l'autre restent les meilleures armes pour abolir les frontières et amorcer un processus de paix
Le Figaroscope - Brigitte Baudin

«Chahal Sabbag est parvenue à se situer sur la frontière paradoxale entre le pire réalisme et le plus bel onirisme
MCinéma.com - Camille Brun

Lion d'argent / Prix spécial du Jury à la Mostra de Venise 2003

Luni 6 martie - 20:00: Le Cerf-volant precedat de scurt-metrajul Berlin-Beirut

Berlin-Beirut, de Myrna Maakaron
Liban, Germania, 2004
Durată: 22 min
Versiune originală în limba engleză, subtitrat în limba franceză




 Kroko, de Sylke Enders
Germania, 2003
Cu: Franziska Jünger, Alexander Jung, Hinnerk Schönemann
Versiune originală în limba germană, subtitrat în limba engleză

Este blondă, înaltă şi de neatins: este femeia fatală din cartierul Berlin-Wedding. Aerul ei de superioritate ar putea fi interpretat drept plictis, dacă n-ar fi duritatea limbajului şi graba de a îndepărta tot ce-i stă în cale. Provoacă un accident şi e condamnată să muncească pentru un ospiciu de handicapaţi. Lucru pe care-l suportă destul de greu...

Elle est blonde, hautaine et intouchable: c'est la femme fatale du quartier de Berlin-Wedding. On pourrait prendre son air supérieur pour de l'ennui, si ce n'était cette rudesse de langage et son empressement à écarter froidement de sa route tout ce qui fait obstacle. Mais un accident survient lors d'une joyeuse virée et le tribunal la condamne à un emploi de solidarité dans une communauté de personnes handicapées; ce qu'elle supporte plutôt mal...

Marţi 7 martie - 20:00




 Poniente, de Chus Gutiérrez
Spania, 2002
Cu: Cuca Escribano, José Coronado, Antonio Dechent, Mariola Fuentes, Antonio De La Torre, Farid Fatmi, Idilio Cardoso, Alfonsa Rosso, Marouane Mribti
Durată: 1h36
Versiune originală în limba spaniolă, subtitrat în limba engleză

La aflarea decesului tatălui său, Lucia, o tînără învăţătoare din Madrid, se întoarce în satul natal cu fiica sa Clara. Regăseşte astfel "Insula", satul copilăriei sale. Lucia se hotărăşte să rămînă în sat pentru a continua munca tatălui ei, pretext folosit pentru a da o altă direcţie vieţii sale. Îl întîlneşte pe Curro, un om fără rădăcini. Întîlnirea lor dă naştere unei atracţii reciproce care îi va duce spre o pasionantă poveste de dragoste.

Selecţia oficială la Mostra Veneţiană 2002, Selecţia oficială la Festivalul Internaţional de film de la Toronto 2002

A l'annonce du décès de son père, Lucía, une jeune institutrice vivant à Madrid, retourne dans son village natal avec sa fille Clara. Elle retrouve ainsi "L'Ile", le village de son enfance. Lucía décide d'y rester pour reprendre l'exploitation de son père, prétexte qu'elle utilise pour donner un nouveau tournant à sa vie. Elle rencontre Curro, un homme sans racine. Leur rencontre donne naissance à une attraction mutuelle qui les conduira à vivre une passionnante histoire d'amour.

Sélection officielle contre-courant à la Mostra de Venise 2002, sélection officielle au Festival international du film de Toronto 2002

Miercuri 8 martie - 18:30: proiecţie în prezenţa lui Antonio De La Torre, actor al filmului Poniente şi a Maríei Casanova, actriţă şi journalistă de cinema.




 Dotknij mnie / Touch me, de Anna Jadowska şi Ewa Stankiewicz
Polonia, 2003
Cu: Ewa Szykulska, Sylwester Jakimow, Piotr Miazga, Grzegorz Stosz, Iza Nowakowska.
Durată: 1:30
Versiune originală în limba poloneză, subtitrat în limba engleză

O tînără femeie se îndrăgosteşte de un actor de mîna a doua. Idolul ei însă tînjeşte după o prostituată. Într-un apartament vecin cu cel al tinerei femei izbucneşte o ceartă. Poliţistul chemat să calmeze situaţia se îndrăgosteşte la rîndul său de o femeie mai în vîrstă. Însă aceasta se descotoroseşte foarte repede de amanţii săi, parcă fugind de dragoste.

"Atinge-mă" este un film despre soarta cîtorva oameni care doresc să iubească şi să fie iubiţi. Destinele lor se împletesc, ei însă nu conştientizează acest lucru.

Premiul FIPRESCI pentru cea mai bună producţie independentă - Festivalul de film polonez Gdynia, 2003
Marele premiu la Festivalul producătorilor independenţi, Slamdance, Polonia 2004


Une jeune femme s'éprend d'un petit comédien. En revanche, celui-ci est amoureux d'une prostituée. Une bagarre survient dans un appartement voisin de celui de la jeune femme. Le policier qui intervient tombe à son tour amoureux d'une femme âgée. Sauf que celle-ci renonce très facilement à ses amants...

Dotknij mnie (Touche-moi) est un film sur le sort de quelques personnes qui veulent aimer et être aimées. Leurs destins se croisent, mais ils n'en sont pas conscients.

Prix FIPRESCI de la meilleure production indépendante - Festival du film polonais de Gdynia, 2003
Grand Prix au Festival des producteurs indépendants, Slamdance, Polonia 2004


Joi 9 martie - 20:00




 Vénus Beauté (institut), de Tonie Marshall
Franţa, 1998
Cu: Nathalie Baye, Bulle Ogier, Jacques Bonnaffé
Durată: 1h45
Versiune originală în limba franceză, subtitrat în limba engleză

Angèle e cosmeticiană la Venus Beauté, un salon de frumuseţe de cartier, condus de Nadine, unde clientele şi clienţii vorbesc, în timpul tratamentelor, despre marile sau micile lor necazuri. După programul de lucru, Angèle agaţă bărbaţi cu care încearcă să stabilească un raport superficial bazat pe sex şi camaraderie. Nu reuşeşte aproape niciodată. Nu crede în dragoste. Într-o dimineaţă, însă, îl întîlneşte pe Antoine, care se îndrăgosteşte fulgerător de ea şi care i-o va mărturisi imediat.

Tonie Marshall vorbeşte despre femei, despre lumea femeilor, despre corpul femeilor şi limbajul acestora, despre dorinţa lor de dragoste, şi o face fără a revendica o viziune feministă sau militantă.
Cahiers du Cinéma - Serge Toubiana

César 2000: 7 nominalizări şi 4 premii (Cel mai bun film, Cel mai bun regizor, Cea mai mare speranţă feminină pentru Audrey Tautou, Cel mai bun scenariu)

Angèle est esthéticienne à Vénus Beauté, un institut de quartier dirigé par Nadine où clientes et clients confient leurs petits et grands malheurs entre deux soins. Quand Angèle a terminé sa journée, elle drague des hommes avec lesquels elle tente d'établir un rapport minimal fait de sexe et de camaraderie. Elle échoue la plupart du temps. Elle ne croit pas à l'amour. Mais un matin, dans une gare, elle croise Antoine, qui va l'aimer d'un coup et le lui dire d'un trait.

Tonie Marshall parle des femmes, du monde des femmes, du corps des femmes et du langage des femmes, de leur demande d'amour, sans revendiquer une vision féministe ou militante du monde.
Cahiers du Cinéma - Serge Toubiana

Un film lifting qui vous met du rose aux joues et des paillettes (ça peut être des larmes, aussi) dans les yeux.
Studio Magazine - Michel Rebichon

César 2000: 7 nominations et 4 récompenses (Meilleur film, Meilleur réalisateur, Meilleur Espoir féminin pour Audrey Tautou, Meilleur Scénario original ou adaptation)

Vineri 10 martie - 20:00




 Fighting for life, de Gerd Inger Polden
Norvegia, 2005
Durată: 8 min
Versiune originală în limba engleză, subtitrat în limba română

E vorba de povestea unei femei care fuge de soţul său după ce a fost brutalizată şi ameninţată de el. Filmul vorbeşte despre teama unei femei şi a celor trei copii ai ei obligaţi să-şi schimbe identitatea şi să trăiască ascunşi timp de şapte ani.

Il s'agit de l'histoire d'une femme qui fuit son mari après avoir été brutalisée et menacée par celui-ci. Le film traite de la peur d'une femme et de ses trois enfants contraints à changer d'identité et à vivre en cachette pendant sept ans.

 Meet this year's Nobel Peace Prize winner, Wangari Maathai, de Kirsten Brothen
Norvegia, 2004
Durată: 24 min
Versiune originală în limba engleză şi norvegiană, subtitrat în limba engleză

Convorbiri cu Wangari Maathai, prima femeie africană căreia i s-a conferit Premiul Nobel pentru Pace, în 2004. Filmul se concentrează asupra motivelor ascunse care au condus la decernarea premiului, asupra unor imagini datînd din 1984, anul în care Wangari Maathai a prezentat, pentru prima dată, norvegienilor, mişcarea Green Belt (Centura verde) şi a vorbit despre ce ar putea să realizeze femeile plantînd arbori. Filmul cuprinde şi imagini turnate în 1992 în timpul unei conferinţe despre mediu şi dezvoltare.

Entretiens avec Wangari Maathai, la première femme africaine à avoir remporté le Prix Nobel de la Paix, en 2004. Le film se concentre sur les motivations sous-jacentes qui ont contribué à lui décerner le prix, à savoir des images datant de l'année 1984, lorsque Wangari Maathai présente pour la première fois aux Norvégiens le mouvement Green Belt (La Ceinture verte) et parle de ce que les femmes pourraient accomplir en plantant des arbres. Le film revient également sur des images tournées en 1992 lors d'une conférence sur l'environnement et le développement.

Sîmbătă 4 martie - 19:00: Fighting for life urmat de Meet Wangari Maathai




 Nadia Larisa, de Catalina Fernoaga
România, 2000
Durată: 20 min

După revoluţia din 1989, o nouă rubrică apare în categoria "servicii" care figurează pe lista meseriilor: strip-tease. Această afacere începe să se dezvolte şi sute de fete provenind din România şi Republica Moldova aleg această profesie. Aceste poveşti n-au avut întotdeauna un sfîrşit fericit.

Après la révolution de 1989, Une nouvelle rubrique apparaît dans la catégorie «services» figurant sur la liste des métiers: le strip-tease. Cette affaire commence à se développer et des centaines de filles provenant de la România et de la République de Moldavie choisissent cette profession. La fin de ces histoires n'a pas toujours été heureuse.

 O Artistă uitată - Medi Dinu / Une Artiste oubliée - Medi Dinu, de Luiza Barcan
România, 2005
Durată: 30 min

Un reportaj dedicat unei mari acuareliste pe care am putea-o numi "tînăra nonagenară", sau "cea mai vîrstnică" dintre pictorii români. În timp ce, între cele două războaie mondiale, ea făcea parte dintre artiştii din Balcic, Medi Dinu e astăzi aproape uitată şi practic necunoscută. La cei 97 de ani ai săi, e o femeie care a ştiut să-şi păstreze demnitatea trecînd peste toate obstacolele vieţii sale.

Un reportage dédié à une grande aquarelliste qu'on pourrait appeler «la jeune nonagénaire», ou bien «l'aînée» de tous les peintres roumains. Alors qu'elle faisait partie des artistes de Balcik pendant l'entre-deux-guerres, Medi Dinu est aujourd'hui presque oubliée et pratiquement inconnue. À ses 97 ans, elle est une femme qui a su garder sa dignité en surmontant tous les obstacles survenus au cours de son existence.

Duminică 5 martie - 19:00: Nadia Larisa urmat de O Artistă uitată - Medi Dinu




 Novela, Novela, de Elizabeth Miller
Canada, 2002
Durată: 1h
Versiune originală în limba engleză

Documentarul abordează problemele tragice cu care se confruntă femeile din Nicaragua şi femeile, în general.

Premiul Women's Rights, Media That Matters Festival, 2004
Menţiune de onoare, IAWRT, 2004


Le documentaire aborde les tragiques problèmes auxquels sont confrontées les femmes du Nicaragua et les femmes en général.

Women's Rights Award, Media That Matters Festival, 2004
Honorary Mention, IAWRT, 2004


 Water Warriors, de Elizabeth Miller
Canada
Durată: 8 min
Versiune originală în limba engleză, subtitrat în limba română

Un documentar despre apă şi despre responsabilitatea guvernamentală în această problemă.

Un documentaire sur l'eau et sur la responsabilité gouvernementale.

Luni 6 martie - 19:00: Novela, Novela urmat de Water Warriors




 Mother, sister, daughter, de Rana Bandana
Nepal, 2003
Durată: 26 min
Versiune originală în limba nepaleză, subtitrat în limba engleză

O serie de convorbiri despre condiţia femeii nepaleze, despre formele de violenţă cu care se confruntă, ca şi despre tradiţii şi practici în etapele esenţiale ale vieţii (naştere, căsătorie...).

Il s'agit d'une série d'entretiens portant sur la condition de la femme népalaise, sur les formes de violence auxquelles elle est confrontée, de même que sur les traditions et les usages pratiqués dans des étapes essentielles de l'existence (accouchement, mariage...).

 Rani Hindustani / Indian Queen, de Priti Chandriani
India, 2003
Durată: 24 min
Versiune originală în limba hindi, subtitrat în limba engleză

Filmul descrie viaţa unei femei care se revoltă împotriva tradiţiilor şi a prejudecăţilor unei societăţi dominate de bărbaţi. În căutarea propriei identităţi, îşi schimbă numele şi îşi alege o profesie masculină: aceea de şofer de camion.

Le film décrit la vie d'une femme qui se révolte contre les traditions et les préjugés d'une société dominée par les hommes. En quête de sa propre identité, elle prend un nouveau nom et choisit une profession majoritairement masculine: celle de chauffeur de camion.

Prix spécial du Jury au Festival du Film Asiatique Dallas South

Marţi 7 martie - 19:00: Mother, sister, daughter urmat de Indian Queen




 Child brides in Ethiopia, de Torill Svaar
Etiopia, 2003
Durată: 49 min
Versiune originală în limba engleză, subtitrat în limba română

Documentar despre copiii etiopieni între 8 şi 14 ani constrînşi să se căsătorească de către părinţi ancoraţi în obiceiurile unei societăţi tradiţionaliste. O copilărie care, în perspectiva altor culturi, nu mai poate fi considerată aşa.

Documentaire sur les enfants éthiopiens âgés de 8 à 14 ans contraints à se marier par des parents ancrés dans les coutumes d'une société traditionaliste. Une enfance qui, dans la perspective d'autres cultures, n'en est plus une.

Joi 9 martie - 19:00




 A Family Affair, de Nicky Newman
Africa de Sud, 2005
Durată: 52 min
Versiune originală în limba engleză

Un documentar despre o familie extrem de talentată. În familia Makhene, tatăl e muzician iar cele trei fete i-au moştenit talentul. Filmul vorbeşte despre dragostea care uneşte această familie şi care îi ajută pe membrii ei să facă faţă momentelor dificile cauzate de moartea mamei.

Un documentaire sur une famille extrêmement talentueuse. Dans la famille Makhene, le père est musicien et les trois filles ont hérité de son talent. Le film porte sur l'amour qui unit cette famille et qui les aide à faire face aux moments difficiles engendrés par la mort de la mère.

Vineri 10 martie - 19:00

0 comentarii

Scrieţi la LiterNet

Scrieţi o cronică (cu diacritice) a unui eveniment cultural la care aţi participat şi trimiteţi-o la [email protected] Dacă ne place, o publicăm.

Vreţi să anunţaţi un eveniment cultural pe LiterNet? Îl puteţi introduce aici.

Publicitate

Sus