decembrie 2009
În 2003, atunci când Grecia a deţinut preşedinţia Uniunii Europene, a fost realizată o antologie de proză europeană, care a fost publicată în limba chineză.

În 2009, când Suedia deţine preşedinţia Uniunii Europene, Editura Minumsa, din Republica Coreea, a publicat Antologia de povestiri europene, în două volume. Realizarea proiectului a fost coordonată de Ambasada Suediei în Republica Coreea, şi a fost realizat în colaborare cu Institutul Coreean de Traduceri Literare.

Antologia publicată de Editura Minumsa include 27 de texte, câte unul pentru fiecare dintre ţările Uniunii Europene. Între textele incluse în antologie se află Zeus, de Ingo Schulze; Martha, Martha, de Zadie Smith; Petites pratiques germanopratines, de Anna Gavalda; I morti a tavola, de Antonio Tabucchi.

Literatura română este reprezentată de nuvela În Bucureşti, când se lasă seara, de Bogdan Suceavă. Traducerea literară din română în coreeană a fost realizată de Seong-Suk Han. Această nuvelă a fost publicată iniţial în colecţia de proză scurtă intitulată Bunicul s-a întors la franceză, apărută la Editura T în 2003, într-un volum prefaţat de Liviu Antonesei şi redactat de Lucian Dan Teodorovici. Volumul Bunicul s-a întors la franceză este publicat în format electronic de Editura LiterNet şi este disponibil spre descărcare gratuită aici.

0 comentarii

Scrieţi la LiterNet

Scrieţi o cronică (cu diacritice) a unui eveniment cultural la care aţi participat şi trimiteţi-o la [email protected] Dacă ne place, o publicăm.

Vreţi să anunţaţi un eveniment cultural pe LiterNet? Îl puteţi introduce aici.

Publicitate

Sus