Editura Herald şi Institutul Gurdjieff din România lansează cartea lui G.I. Gurdjieff, Viziuni din lumea reală, Editura Herald, 2011.
Sâmbătă, 10 decembrie 2011, ora 17.00, Cărtureşti - Institutul Cultural Francez, str. Dacia 77.
Prima traducere autorizată în limba română a culegerii de texte Views from the Real World / Gurdjieff parle à ses élèves va fi lansată sâmbătă, 10 decembrie 2011, de la ora 17.00, la sediul Librăriei Cărtureşti din cadrul Institutului Francez din Bd. Dacia nr. 77. În timpul lansării volumului Viziuni din lumea reală, tradus şi publicat de Editura Herald în Colecţia Metanoia, vor fi prezentate fragmente din filme documentare realizate de Institutul Gurdjieff de la Paris, precum şi o scurtă sesiune de întrebări şi răspunsuri. Pentru mai multe detalii, puteţi contacta Institutul Gurdjieff din România şi Editura Herald la adresele de email: [email protected] sau [email protected].
G.I. Gurdjieff, Viziuni din lumea reală, Traducere şi îngrijire ediţie: Gabriela Nica, Postfaţă: Marius Cristian Ene, Editura Herald, Colecţia Metanoia, Bucureşti, 2011, 304 p.
Citiţi un fragment din acest volum aici.
Citiţi prefaţa acestui volum aici.
Născut în 1877, la Alexandropol, G. I. Gurdjieff a crescut în Caucaz, în zona de întâlnire a mai multor culturi şi rase străvechi. Negăsind nici în ştiinţă, nici în religie, un răspuns la întrebările sale, a căutat adevăratul sens al vieţii omului timp de aproape douăzeci de ani, în ţinuturi îndepărtate şi periculoase din Asia Centrală şi din Orientul Apropiat, luând contact, în călătoriile sale, cu o cunoaştere străveche transmisă din generaţie în generaţie. În 1912, reapare în Rusia cu o învăţătură profundă şi practică despre sclavia interioară a omului şi despre posibilităţile sale de evoluţie individuală. Adunând câţiva oameni în jurul său, fondează "Institutul pentru dezvoltarea armonioasă a omului", mai întâi în Constantinopol, apoi în Franţa şi Statele Unite.
Volumul Viziuni din lumea reală tradus şi publicat de Editura Herald în Colecţia Metanoia este colecţia de transcrieri şi înregistrări realizată de principalii discipoli ai lui Gurdjieff după moartea acestuia şi are la bază discuţiile timpurii purtate la Moscova, Essentuki, Tiflis, Berlin, Londra, Paris, Chicago şi New York. Cartea a apărut în 1973 simultan în S.U.A. şi Canada, sub cele două titluri menţionate anterior Views from the Real World / Gurdjieff parle à ses élèves.
Următorul fragment face parte din această lucrare, o colecţie de transcripţii ale unor prelegeri şi discuţii pe care G. I. Gurdjieff le-a avut cu elevii săi:
Ar trebui să învăţăm, nu cu ajutorul minţii, ci cu ajutorul sentimentelor şi corpului. Puterea de a ne schimba nu este în mintea noastră, ci în corp şi sentimente.
Cu toate acestea, din păcate, corpul şi sentimentele noastre sunt în aşa fel alcătuite încat nu le pasă de nimic atâta vreme cât ele nu sunt fericite. Trăiesc pentru moment şi memoria lor este de scurtă durată. Doar mintea traieşte pentru viitor.
Fiecare parte îşi are propriile merite. Meritul minţii este că priveşte înainte. Dar numai celelalte două pot "face".
Dar, aşa cum deja am spus, dificultatea constă în faptul că, din cauza educaţiei moderne greşite şi din cauza nerecunoaşterii din copilărie a lipsei de conexiune din noi, între corp, sentimente şi minte, majoritatea oamenilor sunt atât de deformaţi încât nu exista o limba comună între o parte şi celelalte.
Acesta este motivul pentru care ne este atât de dificil să stabilim o legătură între ele, şi cu atât mai dificil să forţăm părţile noastre să-şi schimbe felul în care trăiesc.