septembrie 2005
Editura Pandora M şi Public Share te invită între 29 septembrie şi 1 octombrie să fii alături de Frédéric Beigbeder la Bucureşti la lansarea volumului Egoistul romantic. Este un eveniment deosebit care menţine Bucureştiul în circuitul cultural european prin lansarea celor mai noi cărţi ale scriitorilor internaţionali la scurtă vreme după apariţia în ţara de origine.

 Programul lansării:

29 septembrie - Lansarea cărţii la Institutul Francez - Sala Elvira Popescu
29 septembrie - Participare la emisiunea de la B1 TV, "Naşul".
1 octombrie - Şedinţă de autografe la librăria Cărtureşti
1 octombrie - Participare la emisiunea de la TVR1, "Garantat 100%.


 Citiţi un fragment din volumul Egoistul romantic.


 Despre Frédéric Beigbeder

Născut în 1965, într-o familie înstărită, Frédéric Beigbeder şi-a început cariera la 24 de ani, licenţiat fiind în marketing şi publicitate. A făcut critică literară, cronică de televiziune şi a lucrat în lumea publicităţii. Şi-a atras succesul prin publicarea romanului 199.000 lei (99 francs sau 14,99 euros), text anarhic şi savuros ce contestă sistemul social în ansamblul său şi pe cel publicitar îndeosebi.

Protestatar înveterat, este la rândul lui contestat, în măsura în care chiar el ar corespunde tiparului uman pe care-l denunţă: omul de media. Dar tocmai de aici i se trage succesul. Sinceritatea dezarmantă de scriitor îl fereşte de fapt de ipocrizie: nu s-a considerat niciodată altceva decât i se reproşează că este.

În urma scandalului produs de apariţia cărţii 199.000 lei (14,99 euros), a fost concediat de agenţia de publicitate în care lucra. În prezent este director de colecţie la editura Flammarion, deţine o rubrică în revista Lire şi este o prezenţă permanentă pe canalele de radio şi televiziune.

Îşi recunoaşte patru hobby-uri: "alcoolismul social, adulterul burghez, lectura solitară şi conversaţiile superficiale".

 Cărţi publicate la Pandora-M:

- 199.000 lei, 2004, Traducere din limba franceză: Maria-Ioana Vasiloiu
- Dragostea durează trei ani, 2005, Traducere din limba franceză: Maria-Ioana Vasiloiu
- Memoriile unui tânăr ţicnit, 2005, Traducere din limba franceză: Maria-Ioana Vasiloiu
- Nuvele sub ecstasy, 2005, Traducere din limba franceză: Irina Mavrodin
- Egoistul romantic, 2005, Traducere din limba franceză: Irina Mavrodin

  Declaraţii:

"Furia, enervarea, nevoia de a mă răzbuna mă fac să scriu", spune Beigbeder. Romanul său 199 000 lei începe abrupt: "Totul este provizoriu: dragostea, arta, planeta Pământ, dumneavoastră, eu. Moartea este inevitabilă, dar ia pe toată lumea prin surprindere. Cum să ştim dacă această zi nu este ultima? (...) Totul se cumpără: dragostea, arta, planeta Pământ, dumneavoastră, eu. Scriu această carte ca să ajung să trăiesc".

Romanul său de debut, Memoriile unui tânăr ţicnit conţine formulări şi mai abrupte: "Nu m-am putut abţine niciodată să trăiesc. Aşa mi-e viaţa: un şir de ejaculări precoce". În acea vreme, Beigbeder protesta nu numai împotriva "sistemului" din publicitate, ci chiar împotriva societăţii umane. "Feriţi-vă de idealurile voastre soft pentru că mi-au deşteptat nişte pofte hard", notează personajul principal.


  Memoriile unui tânăr ţicnit

Ca şi în 199.000 lei, autorul îşi este personaj. De data asta însă, nu protestează împotriva "sistemului" publicitar, ci chiar a vieţii. Este povestea - sacadată de teribilism - a unui tânăr de 24 de ani, de bani gata, pentru care lumea nu prea este altceva decât un copios subiect de rânjeală.

Motiv pentru care el şi prietenii lui - noctambuli rătăcind la nesfârşit în baruri, discoteci, party-uri şi tot felul de sindrofii nebuneşti, deseori chiar deşănţate - se autointitulează "miştocarii tari în brăcinari"

Pe fondul acestor aventuri muiate de cocteiluri alcoolice şi depresii sentimentale, se derulează pasiunea pentru Anne, pornită dintr-o irepresibilă îndrăgostire la prima vedere.

"Mai era şi Marc Marronnier.
Marc Marronnier se îndrăgostea în zilele cu soţ şi voia să moară în zilele fără soţ.
Marc Marronnier se considera un dandy, însă nu se putea împiedica să nu-şi vâre degetele în nas, de faţă cu lumea.
Marc Marronnier iubea lumea întreagă.
Marc Marronnier avea o mutră care cere palme.
Ştiu eu ce spun: Marc Marronnier sunt eu.

Asta mi-e viaţa: un şir de ejaculări precoce; nu m-am putut abţine niciodată să trăiesc".


  Dragostea durează trei ani face parte dintr-o trilogie care a debutat cu Memoriile unui tânăr ţicnit. Povestea trilogiei, Beigbeder o rezumă dezarmant de simplu: "în primul volum mă îndrăgosteam, în al doilea mă însuram, în al treilea divorţam şi mă însuram din nou". În acest ultimul volum, amorul are un timp de evoluţie şi disoluţie inconturnabil: trei ani. Sătul până la greaţă de Anne, splendida lui soţie, Marc Marronnier se îndrăgosteşte isteric de Alice cea cu picioare lungi. Divorţează de Anne (cei trei ani de supravieţuire a dragostei se scurseseră) şi reuşeşte, după teribile tribulaţii, s-o divorţeze şi pe Alice. Cu care se căsătoreşte. Romanul uzează, ca şi "199.000 lei", de acelaşi cinism sulfuros, aplicat acum sentinţelor despre iubire. Concluzia pulverizează aşteptările: bărbatul, fiind structural poligam, este nevoit să zappeze toate femeile pe care le întâlneşte.

Tradusă în zeci de limbi şi înregistrând tiraje mai mari chiar decât binecunoscuta 14,99 euros, această carte redă cu umor o poveste de dragoste postmodernă şi profund autobiografică.

"Este destul de exasperant să-ţi dai seama că îţi pui aceleaşi întrebări ca toată lumea.
Oare am dreptul să părăsesc pe cineva care mă iubeşte?
Oare sunt o javră?
Oare la ce foloseşte moartea?
Oare poţi să fii fericit şi, dacă da, la ce oră?
Oare n-aş putea să câştig mult mai mulţi bani, muncind mult mai puţin?
Oare este posibil să te îndrăgosteşti fără ca asta să se termine în sânge, spermă şi lacrimi?"

"Marc Maronnier, eşti Regele Nopţii, toată lumea te adoră; oriunde te duci, patronii de crâşmă te pupă-n bot, ai masa cea mai bună, ţi se dau droguri pe gratis, apari în poze peste tot şi fără nici un rost.
Păi atunci, spune-mi şi mie, ca să pricep, de ce şi-a luat valea nevastă-ta?"


  Nuvele sub ecstasy

"V-aţi obişnuit cu scriitorul. Aveţi deja trei volume traduse din mult mediatizata-i operă (199.000 lei, Memoriile unui tânăr ţicnit şi Dragostea durează trei ani). Dacă v-a plăcut de la bun început insolenţa, inventivitatea, cinismul lui, nu vă mai rămâne decât să-i savuraţi nuvelele scrise sub ecstasy, aşa cum, odinioară, Thomas de Quencey scria sub opium sau Henri Michaux sub cannabis". (Alexandru Matei)

"În anii 1980, în mediile noctambulilor şi-a făcut apariţia un nou drog: MDMA, zis şi "ecstasy". Această "pilulă de dragoste" provoca nişte efecte stranii: senzaţia puternică de căldură, dorinţa de a dansa toată noaptea pe muzică techno, nevoia de a mângâia oameni, deshidratare accelerată, angoasă existenţială, tentative de sinucidere, cereri de căsătorie. Era un drog dur, cu urcare şi coborâre, ca în "montagnes russes" sau în nuvelele unor scriitori americani. Autorul acestei cărţi nu-l mai consumă şi îl sfătuieşte pe cititor să nu încerce să-l consume: nu numai că drogul ecstasy este ilegal, dar el deteriorează creierul, aşa cum dovedeşte această culegere de texte scrise sub influenţa lui. Şi apoi, avem noi oare nevoie de o pilulă ca să le povestim viaţa noastră unor necunoscuţi? Când pentru asta există literatura?"

0 comentarii

Scrieţi la LiterNet

Scrieţi o cronică (cu diacritice) a unui eveniment cultural la care aţi participat şi trimiteţi-o la [email protected] Dacă ne place, o publicăm.

Vreţi să anunţaţi un eveniment cultural pe LiterNet? Îl puteţi introduce aici.

Publicitate

Sus