Home

Home
Cititi-ne pe FacebookUrmati-ne pe TwitterFeed RSS gratuit

Spacer

Agenda LiterNet  Sageata  Cronici film  Sageata  Profil. Poveste. Personaj şi Interviurile Festivalului Enescu

Articol publicat exclusiv pe LiterNet.ro

Interviurile Festivalului Enescu, 2011: Yasmin Levy


decembrie 2011
TextText mai micText mai mare
Versiune imprimabila Adauga cu AddThis
Ca la fiecare ediţie de Festival Enescu, lunile de primăvară sunt cele în care începem să ne agităm şi pentru "împărţirea" interviurilor. Colegul meu, Marius Constantinescu a fost primul care şi-a clădit grijuliu lista (ca de obicei), întrebându-ne ce părere avem, dacă ne dorim ca vreun personaj impozant şi celebru din lista sa, să treacă pe lista noastră... Hm... Parcă totuşi nu vreau să-i stric plăcerea şi pasiunea cu care îşi realizează fiecare interviu. De ce să îmi doresc neapărat pe cineva din lista lui? Doar avem invitaţi cu duiumul, nu? Şi, trebuie să recunosc că în 2011 m-a atras în mod special seria "World Music", o iniţiativă lăudabilă, aflată la prima ediţie în cadrul Festivalului Enescu.
 
Gata. Decizia a fost luată: excentricul Mario Brunello, "rebelul" Rami Khalife, trio-ul fabulos Ali-Khan, minunata Yasmin Levy şi exoticul Dhafer Youssef (de a cărui voce nu poţi să nu te îndrăgosteşti), sunt câţiva dintre interpreţii acestei noi serii, cu care am avut minunata şansă de a sta faţă în faţă. Aşa am pătruns în lumi necunoscute, reuşind - cu permisiunea artiştilor - să deschid uşa misterioaselor obiceiuri si culturi orientale, atât de puţin permisive cu "rebelii" europeni.
 
Unul dintre interviurile care m-a marcat profund a fost cel cu artista Yasmin Levy, pe care o veţi putea urmări pe TVR Cultural, miercuri, 21 decembrie 2011, de la orele 17.15, iar joi, 22 decembrie 2011, de la 22.10 în minunatul concert susţinut la Sala Radio, în cadrul emisiunii ArtMakers realizată de colega mea, Bogdana Pascal.
 
O voce inconfundabilă. O intonaţie născută din profunzimea sufletului. O apariţie senzuală dar vibrantă... cam aşa s-ar sintetiza dintr-o creionare rapidă, "din poignee", personalitatea minunatei Yasmin Levy.
 
Unul dintre multele lucruri surprinzătoare pe care le-am aflat la interviu a fost faptul că a făcut armata! Am întrebat-o dacă în urma stagiului militar (obligatoriu pentru femei în Israel) nu şi-a pierdut o parte din sensibilitate... Răspunsul senin pe care mi l-a dat m-a surprins şi mai mult: "Nu, în armată am învăţat ce este altruismul; am învăţat să-i ajut pe cei din preajma mea; am învăţat să-i iubesc pe cei în nevoie şi să-i sprijin pe cei răniţi..."
 
Născută pe 23 decembrie 1975 în Ierusalim, Yasmin Levy poate fi considerată cetăţean israelian, însă muzica ei transcede lumi şi culturi de peste 600 de ani.
 
Yasmin Levy cântă în Ladino, vechea limbă a evreilor sefarzi ce au trăit pe teritoriile Spaniei în preajma anilor 710-711. Au locuit aici timp de 700 de ani alături de mauri şi spaniolii creştini, până la Marea Revoluţie creştină din 1492, când au fost izgoniţi şi obligaţi să îşi continue traiul pe tărâmurile Turciei, Africii de Nord şi a zonei Balcanice. Tradiţiile lor şi limba Ladino au supravieţuit până aproape de secolul XX, însă anii de izgonire şi-au pus iremediabil amprenta, dizolvând încet încet această cultură.
 
Cel căruia i se datorează supravieţuirea limbii Ladino este tatăl lui Yasmin Levy, Yitzhak Levy (muzician, compozitor, poet şi cântăreţ), ce în perioada interbelică a ocupat funcţia de Director al Departamentului Ladino în cadrul postului naţional de Radio din Israel. Astfel Yitzhak Levy a luptat pentru păstrarea acestei valori de patrimoniu, înregistrând pe parcursul mai multor ani cântecele evreilor sefarzi. Toate aceste mărturii stau în cele 14 volume tipărite de-a lungul carierei sale.
 
Din păcate, tatăl şi fiica nu aveau să se cunoască niciodată, Yitzhak Levy trecând pragul acestei lumi pe când Yasmin era copil. Însă cântecele pe care Yitzhak Levy le-a cântat, arhivat şi înregistrat au rămas ca punct de reper în evoluţia şi educaţia tinerei Yasmin.
 
Deşi părerile familiei au fost împărţite în ceea ce priveşte abordarea acestei muzici vechi, Yasmin Levy a continuat cu aceeaşi determinare pe drumul muzical pe care apucase încă din adolescenţă. Mi-a spus că toţi ceilalţi fraţi ai săi nu aleseseră muzica, din respect pentru dorinţa tatălui, care imprimase în mintea familiei faptul că a fi muzician nu este o meserie prin care să supravieţuieşti: "Trebuie să alegeţi în viaţă meserii serioase - doctor, inginer, arhitect, avocat...- pentru că a fi muzician, înseamnă a fi muritor de foame" - aşa sună o maximă lăsată de Yitzhak Levy membrilor familiei sale.
 
Însă Yasmin a decis că trebuie să-şi urmeze chemarea destinului. Pentru ea, Ladino înseamnă totul; o misiune sacră pe care i-o datorează tatălui ei şi pe care nu o va lăsa niciodată în umbra uitării. Povestea poporului izgonit din Spania se regăseşte în cântecele pe care Yasmin le interpretează cu atât de multă pasiune...
 
Evreii care au fost nevoiţi să plece din Spania în 1492 nu au putut sa-şi ia proprietăţile... Deci ce au luat cu ei? Cultura, amintirile şi cântecele... Aceste cântece vorbesc despre dragoste, bucurie, tristeţe şi... dor ; dor de pământul natal, dor de soţul căzut în luptă, dor de iubitul care uită să se întoarcă acasă...
 
Aceasta este muzica pe care o cântă Yasmin Levy...
 
TVR Cultural, miercuri 21 decembrie 2011, ora 17:15 & duminică 1 ianuarie 2012, ora 17:00.



 Toate articolele despre Profil. Poveste. Personaj şi Interviurile Festivalului Enescu
 Toate articolele despre Festivalul George Enescu 2011


0 comentarii

Resurse

 Alte articole de Valentina Băinţan


Alte articole

 Interviurile Festivalului Enescu, 2011: Daniele Gatti, Marius Constantinescu
 Interviurile Festivalului Enescu: Hélène Grimaud, Marius Constantinescu
 Interviurile Festivalului Enescu: Ian Bostridge, Marius Constantinescu
 Interviurile Festivalului Enescu: Antonio Pappano, Marius Constantinescu
 Interviurile Festivalului Enescu: Johan Botha, Marius Constantinescu
 Toate articolele despre Profil. Poveste. Personaj şi Interviurile Festivalului Enescu


SCRIEŢI LA LITERNET

Scrieţi o cronică (cu diacritice) a unui eveniment cultural la care aţi participat şi trimiteţi-o la [email protected]. Dacă ne place, o publicăm.

Vreţi să anunţaţi un eveniment cultural pe LiterNet.ro? Îl puteţi introduce aici.


PUBLICITATE




CITIŢI-NE PE FACEBOOK


Spacer Spacer