Vineri, 6 iulie 2012, prefaţând repetiţiile deschise cu noua variantă a spectacolului
Lear pus în scenă de Andrei Şerban, Fundaţia Culturală "Camil Petrescu" şi revista
Teatrul azi vor lansa, la Sala "Toma Caragiu" a Teatrului "Bulandra", volumul
Shakespeare - textul ca partitură de joc de Ana Maria Narti.
Cu acest prilej, Fundaţia Culturală "Camil Petrescu" şi Teatrul "Bulandra" sunt onorate să vă invite la
o întâlnire cu autoarea cărţii şi cu regizorul Andrei Şerban - întâlnire pusă sub semnul prieteniei care îi leagă şi al viziunii lor novatoare asupra textelor shakespeariene.
Lansarea va avea loc în foaierul Sălii "Toma Caragiu" a Teatrului "Bulandra", începând cu ora
18.45, şi va fi urmată de o sesiune de autografe. Repetiţia cu public este programată la ora 19.30.
***
"Aş recomanda unui tânăr regizor începător să găsească o colaboratoare pe măsură, cum Narti a fost pentru mine, care să-l ajute să descifreze textul şi să pună astfel baza pregătitoare, atât de necesară, înaintea oricărui spectacol shakespearian; ajutor fără de care un regizor îşi ia acelaşi risc comparativ cu al unui dirijor care se urcă la pupitru, în faţa unei orchestre, fără să fi studiat partitura. Pentru Shakespeare e nevoie să te pregăteşti, şi preferabil e să nu fii singur. (...) Tot ce are loc în teatrul lui Shakespeare e o metaforă - şi scopul pentru care Ana Maria Narti a scris această carte este să ne convingă pe toţi de necesitatea şi urgenţa de a înţelege această metaforă." (Andrei Şerban în
cuvântul înainte la volumul
Shakespeare - textul ca partitură de joc)
Ana Maria Narti este autoarea volumelor
Medeea lui Andrei Şerban (2007) şi
Fiare, îngeri şi martiri. Însemnări despre seducţia totalitară (2010), ambele publicate de Fundaţia Culturală "Camil Petrescu".
Pentru mai multe informaţii:
Andreea Dumitru
Redactor, critic de teatru
Fundaţia Culturală "Camil Petrescu"
[email protected]
www.teatrul-azi.ro
De: William Shakespeare Regia: Andrei Şerban Cu: Versiunea 1: Mariana Mihuţ, Valeria Seciu, Dana Dogaru, Ioana Pavelescu, Virginia Mirea, Andreea Bibiri, Dorina Chiriac, Daniela Nane, Ana Ioana Macaria, Lia Bugnar, Iuliana Ciugulea, Ada Navrot, Emilia Bebu, Irina Ungureanu, Rodica Lazăr, Nicoleta Hâncu, Maria Obretin, Mihaela Mihăescu, Ilinca Manolache, Liliana Pană, Cristina Casian, Gabriela Romanov, Profira Serafim, Anca Constantin, Geo Dinescu, Ana Covalciuc / Versiunea 2: Mariana Mihuţ, Dana Dogaru, Ioana Pavelescu, Virginia Mirea, Dorina Chiriac, Ana Ioana Macaria, Emilia Bebu, Rodica Lazăr, Maria Obretin, Manuela Ciucur, Cosmina Stratan
Votați acest spectacol/eveniment:
Media: 3.0/5 (64 voturi)
Votați acest articol:
Media: 2.8/5 (5 voturi)
2 comentarii
ce înseamnă URGENŢA înţelegerii metaforei shakespeareane, că se scufundă lumea dacă nu îi stabilim degrabă un UNIC înţeles?! [membru], 04.07.2012, 15:41
Citez din cuvîntul introductiv al dlui Andrei Şerban :
“Tot ce are loc în teatrul lui Shakespeare e o metaforă - şi scopul pentru care Ana Maria Narti a scris această carte este să ne convingă pe toţi de necesitatea şi urgenţa de a înţelege această metaforă."
Dacă scopul cărţii Anei Mariei Narti este cel formulat de dl Şerban, mi se pare că volumul în cauză este cea mai tare carte din toate timpurile, pt că îşi propune să atingă o performanţă la care nici o carte din lume, inclusiv Biblia, nu a visat. Doar la fanaticii religioşi am auzit de necesitatea şi URGENŢA ca TOŢI muritorii să descifreze metafora unui text sfînt. Şi, după cum ştiţi, nu toţi muritorii descifrează aceleaşi texte sfinte, de ce ar deveni tocmai shakespeare o necesitate urgentă pt toţi? Sper că nici de piesele lui Shakespeare şi nici de cartea dnei Narti nu ni se cere a ne apropia ca şi cum ar fi texte sfinte, pen că necesitatea şi urgenţa de care vorbeşte Andrei Şerban lasă să se înţeleagă că pînă la cartea cu pricina nimeni nu a înţeles ce-i cu metafora shakespeareană şi nici urgenţa descifrării ei. Vă rog să mă iertaţi, da eu nu pricep ce-i cu urgenţa asta, oricum infinite/inepuizabile sunt înţelesurile metaforei din teatrul lui will, care, culmea, a visat să rămînă mereu neînţeles, zău, toţi marii artiştii au visul ăsta, ca opera lor să capete mereu noi înţelesuri, secol după secol, uite aşa, ca ei să rămînă mereu vii. În fine, poate de vină sunt limitele mele, chiar sunt curioasă să aflu dacă pe lumea asta a mai apărut vreo carte cu ambiţia de a ne convinge pe TOŢI de necesitatea şi URGENŢA de a înţelege o metaforă.
Substanţa metaforică/poetică a unei opere, inclusiv a teatrului shakespearean, îşi măsoară valoarea prin forţa ei de a ne stimula IMAGINAŢIA CĂUTĂRII, numai cine reuşeşte a ne zgîndări tipul ăsta de imaginaţie se cheamă că ne-a dăruit o capodoperă. Despre imaginaţia asta vorbeşte Shakespeare prin gura lui Theseu din Visul unei nopţi de vară : “Doar iluzie/amăgire este cea mai bună dintre piese. Iar cea mai proastă dintre ele este înfrumuseţată doar de imaginaţie.” Carevasăzică, în relaţie cu textul shakespearean, urgentă şi necesară ar fi doar imaginaţia noastră, dacă nu avem imaginaţie nu avem nici ce căuta în curtea lui will, mai bine îl lăsăm să se odihnească în pace. Oricum, după orice descifrare, substanţa metaforică a teatrului shakespearean rămîne neştirbită, mereu inepuizabilă, sper că Andrei Şerban şi Ana Maria Narti nu ne propun înţelesuri bătute în cuie şi cine se abate de la ele va fi surghiunit.
corectură [membru], 04.07.2012, 15:44
... toţi marii artişti ....