Home

Home
Cititi-ne pe FacebookUrmati-ne pe TwitterFeed RSS gratuit

Spacer

Agenda LiterNet  Sageata  Cronici teatru  Sageata  Articole diverse

Actul lecturii


TextText mai micText mai mare
Versiune imprimabila Adauga cu AddThis
Teatrul-lectură nu pare a avea nimic strălucitor, ba mai mult, nici nu pare a fi spectacol. Cu ceva ani în urmă, Teatrul ACT şi-a luat inima în dinţi şi traducerile la purtător şi a chemat oamenii să asculte teatru contemporan, ca să ştim şi noi pe ce lume trăim şi să ne scadă un pic din lungul nasului. Că tot credem că sîntem cei mai mari şi cei mai tari din teatru.

Ei, uite că la dramaturgie sîntem codaşi pe ramură, că nu prea ne trage nici inima să scriem şi nici căruţa cu talent nu s-a răsturnat peste plaiurile mioritice. Texte suedeze, norvegiene, elveţiene, germane şi nu numai au fost prezentate artiştilor (care le-au apreciat atît de mult, încît unele au devenit spectacole) şi publicului (care, după lectură, le-a discutat, cu timiditate la început, apoi din ce în ce mai dezinhibat). Exerciţiul, înşurubat greu printre preferinţele spectatorului de teatru, dar devenit apoi obişnuinţă şi preluat, ca idee, şi de alte teatre (Odeon fiind, ca întotdeauna, receptiv la idee şi grabnic pus să o aplice) a avut un rezultat benefic şi vizibil pe scenele româneşti.

Devenite spectacole, piesele din dramaturgia contemporană prezentate în lectură au deschis apetitul pentru texte noi, lucru care a revigorat cît de cît amorţeala din teatrele româneşti. E adevărat că, în timp, s-a trecut cumva în cealaltă extremă, în care toată "revoluţia" tinerilor furioşi s-a limitat la alegerea unui text contemporan, fără ca spectacolul să mai propună ceva nou. Teatrul ACT găzduieşte 4 lecturi cu piese noi, de această dată ale unor tineri dramaturgi spanioli, scrise între 1997 şi 2005 şi publicate în antologia Teatru spaniol contemporan. Cele două reguli de aur ale actului lecturii rămîn valabile. Intrarea este liberă, iar după lectură se poartă, la fel de liber, discuţiile între spectatori şi artişti.




Sageata Luni, 13 martie, ora 18.30. Hamelin de Juan Mayorga. Traducerea: Iulia Buttu. Regia: Alexandru Berceanu. Cu: Şerban Pavlu, Gheorghe Visu, Manuela Ciucur, Adrian Titieni, Doru Ana, Marius Manole, Adriana Titieni, Adriana Trandafir şi Constantin Diţă.

Sageata Marţi, 14 martie, ora 19.00. Bolnavii de Antonio Álamo. Traducerea: Ioana Anghel. Regia: Theo Herghelegiu. Cu: Claudiu Bleonţ, Lamia Beligan, Dan Aştilean, Valentin Teodosiu, Constantin Drăgănescu, George Mihăiţă, Ionel Mihăilescu, Mihai Dinvale, Dana Voicu, Alexandru Nedelcu şi Nicolae Nastasia.

Sageata Luni, 20 martie, ora 19.00. Motivele lui Anselmo Fuentes de Yolanda Pallín. Traducerea: Luminiţa Voina-Răuţ. Regia: Cristian Dumitru. Cu: Marian Rîlea şi Mihai Călin

Sageata Marţi, 21 martie, ora 19.00. Seara Rodrigo García. Povestea lui Ronald, Clovnul de la McDonald's. Traducerea: Iulia Buttu. Regia: Alex Mihail. Cu: Pavel Bîrsan. Agamemnon. Traducerea: Luminiţa Voina-Răuţ. Regia: Cristi Juncu. Cu: Gheorghe Ifrim



 Toate articolele despre Articole diverse


0 comentarii

Resurse

 Alte articole de Oana Stoica


Alte articole

 Dans Wanderer - O călătorie emoţională, Diana Pavlenco, editat de Luiza Vasiliu
 English as a foreign language (sau formule lingvistice împotriva rinoceritei) , Roxana Pavnotescu
 Premieră la Reactor în cadrul unui proiect pentru tineri - Îmi place sushi, Comunicat de presă
 Nu a fost Luna Roşie, a fost Béjart Ballet Lausanne, Octavian Neculai
 Două balerine românce vor dansa pe scena Sălii Palatului, alături de prestigioasa companie Béjart Ballet Lausanne, Comunicat de presă
 Toate articolele despre Articole diverse


SCRIEŢI LA LITERNET

Scrieţi o cronică (cu diacritice) a unui eveniment cultural la care aţi participat şi trimiteţi-o la [email protected]. Dacă ne place, o publicăm.

Vreţi să anunţaţi un eveniment cultural pe LiterNet.ro? Îl puteţi introduce aici.


PUBLICITATE




CITIŢI-NE PE FACEBOOK


Spacer Spacer