decembrie 2025
Articole diverse
 In the Pink de Irene Petra Zani - prezentare scenică[i]

Teatrul pentru Copii și Tineret Ariel, Târgu-Mureș
Traducerea: Eva Simon
Cu: Georgeta Lozincă, Cristina Brumă, Cristina Ungureanu, Georgiana Bighescu, Mioara Topor și Emilia Banciu.
Regia și coordonarea proiectului din partea Teatrului Ariel Târgu-Mureș: Olga Macrinici

In the Pink de Irene Petra Zani, un text a cărui prezentare scenică a avut loc în noiembrie 2025, la Teatrul Ariel Târgu-Mureș, a adus în lumina reflectoarelor, printr-o paletă largă de personaje feminine, modul în care paradigma socială orientată spre și condusă de masculin ca executiv și legislativ al puterii generează consecințe nefaste pentru minoritate în special și societate în general.

"To be in the pink" este o expresie în limba engleză prin care se denotă o stare de bine. Textul Irenei Petra Zani reinterpretează atât această culoare, cât și genul feminin cu care este asociată în aproape orice context.

Laboratorul intern al autorului dramatic s-a deschis, încă o dată, la Teatrul Ariel, către spectatorii interesați de drumul parcurs de o piesă de teatru din pagină în scenă în ultimul atelier-rezidență din cadrul proiectului european Playground.


În cele ce urmează, am rugat autoarea, traducătoarea și regizoarea textului să ne spună câteva cuvinte despre felul în care au perceput prezentarea scenică, modul de lucru în timpul rezidenței și, nu în ultimul rând, forma și fondul acestui text european selectat pentru workshop-ul de la Teatrul Ariel Târgu-Mureș.
*

Irene Petra Zani: Este absolut fascinant pentru mine să pot discuta despre diferitele nuanțe pe care cuvintele le iau într-o altă limbă. Faptul că traducătoarea a putut fi alături de noi întreaga săptămână a fost esențial, atât în vederea verificării anumitor înțelesuri ale traducerii, cât și în vederea facilitării adâncirii în analiza textului împreună cu echipa teatrului, iar eu îi mulțumesc foarte mult pentru asta.

Piesa In the Pink are multe roluri feminine diferite ca vârstă, proveniență geografică și proveniență socială. M-a interesat cu precădere posibilitatea de a explora latura corală a piesei mele și îi mulțumesc regizoarei pentru că a venit în întâmpinarea acestei dorințe ale mele. Le mulțumesc și celor șase actrițe pentru generozitatea cu care s-au adâncit în acest text complex și non-linear, precum și Teatrului Ariel pentru găzduire.

Așa cum se întâmplă deseori în timpul unui spectacol sau al unei lecturi publice pe unul din textele mele, întreaga mea atenție se îndreaptă către public. Îmi place să ascult reacția sălii, să mă las surprinsă sau să mi se confirme momentul în care publicul izbucnește în râs sau când atenția spectatorilor se concentrează mai mult asupra celor spuse pe scenă. În cazul piesei In the Pink mă uit cu precădere la publicul masculin, având în vedere că textul vorbește despre patriarhat. Și mă bucur că pe scenă au fost redate atât cruzimea cât și ironia acestui text.[ii]

Eva Simon: Pentru mine, ca traducătoare a acestei piese, evenimentul de la Teatrul Ariel a fost o experiență inedită și incitantă deopotrivă. Inedită, pentru că a fost una din rarele ocazii în care și traducătorul a fost invitat să participe activ în procesul de creație. Incitantă, pentru că a trebuit să "las garda jos", să-mi pun deoparte eventualele orgolii legate de abilitățile mele de traducător și să accept faptul că traducerea mea poate nu este și nici nu are cum să fie perfectă și mai ales definitivă.

Așa cum s-a subliniat și în cadrul workshop-ului, textul Irenei Petra Zani este foarte ofertant, plin de nuanțe și subtilități, și faptul că am avut discuții pe marginea lui și a traducerii în română, mai ales, mi s-a părut extrem de benefic. Întregul proiect Playground este, din perspectiva traducătorului, unul foarte interesant și plin de provocări. Îi mulțumesc coordonatoarei proiectului pentru că mi-a oferit șansa de a fi parte integrantă a acestuia.

Nu în ultimul rând mulțumirile mele se îndreaptă către organizatori și gazdele minunate ale acestui proiect.

Olga Macrinici: Săptămâna petrecută la Târgu-Mureș împreună cu Irene și Eva, alături de actrițele Teatrului Ariel, a fost una intensă, plină de conversații acute și necesare privind imaginea și rolul femeilor în societate. In the Pink este ca o avalanșă - de la diversitatea personajelor și a situațiilor în care acestea sunt surprinse, până la energia discursului și a problemelor pe care le ridică.

Fiecare dintre scenele propuse de Irene reflectă efectul subliminal pe care îl are gândirea patriarhală asupra noastră. Într-o țară în care la fiecare trei zile (snoop.ro/harta-femicid/) un bărbat încearcă să omoare o femeie, cred că textul Irenei este nu doar necesar, ci și incredibil de relevant. Nu e întotdeauna nevoie de un bărbat pentru ca femeile să continue acest șir nesfârșit de victime; uneori, este de ajuns să preluăm vocea bărbaților și să gândim exact ca ei, despre noi înșine. Mă refer aici la impactul cuvintelor și a vocilor din capul și din jurul nostru, care au o putere de distrugere incredibil de mare. Și dacă le-am folosi în sprijinul nostru? Cum ar arăta o voce colectivă a femeilor? Un cor al femeilor de-a lungul timpului? Ne putem imagina așa ceva? Cum ar fi dacă femeile ar folosi această voce colectivă pentru a rupe șirul victimelor și ar ieși din această istorie scrisă de bărbați? Cum ar arăta lumea noastră atunci?

Sunt doar câteva dintre întrebările la care am încercat să răspundem în cele cinci zile petrecute la Târgu-Mureș. Mă bucur nespus că am avut parte de această provocare și-i mulțumesc Irenei pentru încrederea acordată și că a fost alături de noi. De asemenea, îi mulțumesc Evei pentru tenacitatea și atenția dedicată traducerii textului, atât în realizarea versiunii în limba română, cât și pe parcursul săptămânii petrecute alături de noi, timp în care am încercat împreună să trecem dincolo de cuvinte și să vedem cum se traduce "live" In the Pink pe scena Teatrului Ariel din Târgu-Mureș.

Și, în cele din urmă, dar de fapt în primul rând, le mulțumesc actrițelor pentru generozitatea și deschiderea de care au dat dovadă și că au acceptat, încă o provocare din partea mea și a proiectului Playground.

*
La acest material au contribuit:
Autori - Irene Petra Zani, Eva Simon, Olga Macrinici
Editare - Anda Cadariu
Foto - Feher Csaba

Irene Petra Zani a absolvit Academia Paolo Grassi din Milano, iar piesele ei de teatru au fost premiate la concursuri de dramaturgie, jucate în festivaluri și traduse în mai multe limbi europene.


Eva Simon este traducătoare de teatru și film din limba italiană. A colaborat cu teatre și instituții culturale importante din România: Teatrul Bulandra, Teatrul Odeon, ARCUB-Centrul Cultural al Municipiului București, Teatrul Național din Iași, Teatrul Tineretului din Piatra Neamț, Institutul Italian de Cultură din București, dar și în cadrul proiectelor europene Fabulamundi. Playwriting Europe. și Playground.


Olga Macrinici este regizoare și autoare dramatică. Transgresând genurile, combină teatrul cu schimbarea socială și integrează în acest demers spectacole, proiecte comunitare și texte pentru scenă. Locuiește în Liverpool, unde derulează proiecte interdisciplinare, de la scris și regizat până la coordonarea de ateliere cu și pentru comunitățile de imigranți sau queer și drag.


Anda Cadariu este scriitoare, traducătoare și lector universitar la Universitatea de Arte din Târgu-Mureș, membru AICT.ro și UNITER, iar în cadrul proiectului Playground se ocupă de promovare și imagine.

Feher Csaba este angajat al Teatrului pentru Copii și Tineret Ariel Târgu-Mureș, fiind implicat și în proiectul european Playground, la care Teatrul Ariel este partener.


[i] Eveniment prezentat în cadrul proiectului european Playground (nr. 101128606), cofinanțat de Uniunea Europeană prin programul Europa Creativă.
[ii] Traducerea în limba română a acestui răspuns îi aparține Evei Simon.

0 comentarii

Scrieţi la LiterNet

Scrieţi o cronică (cu diacritice) a unui eveniment cultural la care aţi participat şi trimiteţi-o la [email protected] Dacă ne place, o publicăm.

Vreţi să anunţaţi un eveniment cultural pe LiterNet? Îl puteţi introduce aici.

Publicitate

Sus